FC2ブログ
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--.--.--

Japanese gardens are landscape gardens, roughly classified into three.

日本庭園は風景庭園で、大別すると三種類の庭園があります。

gar5.jpg 

The circuit style  garden is the largest in number.
もっとも多いのは回遊式庭園です。
There is a pond in the center of the garden. It surrounded by a tea room, a small hill, stone lanterns, and a strolling path.
庭の真ん中に庭園があり、築山、茶室、石灯籠、小道で取り囲まれています。
The Kenrokuen Park is a typical example of the circuit style garden.
石川の兼六園はその代表です。
枯山水 
There is also a dry landscape garden called "karesansui."
枯山水と呼ばれる水を使わない庭もあります。
This is the waterless garden with no pond or stream.
The dry garden is also called a Zen garden. This is because it is deeply related to Zen Buddhism.
枯山水は禅庭園とも呼ばれています。それは仏教の禅と深く関係があるからです。
In the 15th century, Kyoto was involved in war and was heavily damaged by fire.
京都は応仁の戦火に巻き込まれ大きな被害を出しました。
It is easier and cheaper to make the dry garden than the circuit style garden. 
回遊式庭園に比べるとはるかに、作るのが簡単でも費用も安上がりです。
The Karesansui garden is formed for artistic purposes.
枯山水には芸術性を求めて造られています。
The Ryoanji temple in Kyoto is famous as a dry garden.
京都の竜安寺がこの代表です。
gar6.jpg 
The shakkei garden is also one type of landscape gardens.
借景も日本庭園のひとつです。
"Shakkei" literally means borrowing landscape.
「借景」とは景色を借りることです。
Shrines are usually built in the forests in harmony with nature.
神社は森の中にあります。自然と調和しています。
Just like shrines in nature, shakkei gardens are formed to be in harmony with the surrounding landscape.
借景は、周囲の風景と調和させて造られています。
In this sense, it represents a sense of Japanese religion or nature.
この意味では、日本の自然観や宗教観が表れています。



関連記事
スポンサーサイト
2016.08.15
コメント記入欄
 
 
 
 
 
 
 
 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。