FC2ブログ
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--.--.--
tach.jpg tach1.jpg 
Tachi-gui literally means stand-up eating.
立ち食いとは、文字通り立って食うことです。
People make use of stand-up eating when they don't afford to take time for eating.
時間がないときに、短時間で食べなければならないときに、立ち食いの店を利用します。
Some stand-up restaurants offer stools during off-hours.
店によっては、暇な時間帯は椅子を出してくれるところもあります。
You can see such restaurants in a station or on a station platform. 
駅のプラットフォームなどでよく立ち食いの店を見かけます。
They serve udon or soba noodles because both are easy to serve.
すぐに出せる料理が中心で、うどんやソバなどの麺類が多いです。
You cannot expect polite hospitality of them because swiftness is the most important.
きめ細かなサービスはありませんから値段は安いです。
Buy a food ticket by the ticket machine in front of or near the entrance.  You will be able to eat what you've ordered in one or two minutes.
店頭の食券器でチケットを買って、出せば、1、2分で食事はできあがります。
The fast food shop had already existed in the Edo period.
すでに江戸時代には立ち食いの店はありました。
A dish cooked elaborately and artistically by a leading chef is wasyoku, and so is a stand-up food.
グツグツ長時間にわたって煮込む料理も、このように即席で出す料理も和食なのです。
Wasyoku has been designated as the world cultural heritage.
和食は世界文化遺産に登録されています。


関連記事
スポンサーサイト
2016.07.25
コメント記入欄
 
 
 
 
 
 
 
 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。